1. Website Planet
  2. >
  3. 博客
  4. >
  5. 如何用 ChatGPT 翻译文档:2024 年最新指南

如何用 ChatGPT 翻译文档:2024 年最新指南

15 十一月 2024
GPT-4 无疑是近数十年来最实用的翻译工具之一。虽然谷歌翻译和其他翻译服务已经问世多年,要是你咨询任何专业翻译人员(或任何母语为目标翻译语言的人),他们会告诉你,这些工具最多只能在你一时想不起来某个单词时派上用场。

相比之下,GPT-4 通过理解上下文来提供更精准的翻译,不仅连贯性有保障,甚至还能保留原文的语气和风格。

不过,ChatGPT 和其他翻译工具一样,只有在掌握正确的使用方法后,才能获得最佳翻译效果。作为一名前职业译员,我将在本文中向你介绍使用 ChatGPT 获得高质量翻译的最佳实践。

坦白说,最好的选择是使用专为翻译设计的自定义 GPT,其中我最推荐的是 Translate EXPERT。不过,即便知道要用这些工具,还是需要掌握一些技巧才能充分发挥它们的最大效能。继续往下阅读,了解如何使用 ChatGPT 获得高质量的译文。

我们如何测试翻译质量

除了广泛的初步研究外,我还结合自己在做西班牙语翻译时积累的经验,评估利用各种文本样本的翻译质量,这些样本由不同提示词生成,字数和难度都各不相同。我还尝试使用多种提示词,让 ChatGPT 翻译经典名著片段,并将生成的翻译结果与官方出版的译本进行了对比。

由于我只熟悉西班牙语和英语,所以还拜托了几位具有法语和德语专业翻译经验的朋友重复上述流程,帮忙测试 ChatGPT 翻译法语和德语的质量。在收集了所有相关信息后,我们尽可能简化流程,最终制定出了一份简明易懂且高效实用的指南。

方法一:手动输入提示词

对于简单的翻译任务,GPT-4 本身就能胜任。你只需访问 ChatGPT 官网,打开新聊天窗口,并输入 ChatGPT 翻译 Prompt,例如“将以下内容从(源语言)翻译成(目标语言)”。如果需要翻译大量文本,建议避免使用“请”这类礼貌用语,这会浪费宝贵的 token(ChatGPT 用于计算使用量的单位)。

尽可能使用源语言输入提示词,这样生成的翻译结果会更准确。例如,将英语翻译成西班牙语时,可以输入“Translate the following into Spanish”;而将西班牙语翻译成英语时,则可以输入“Traduce lo siguiente al Ingles”。

GPT4 Basic Translation
与谷歌翻译等传统翻译工具相比,GPT4 的翻译质量更出色
如果无法用源语言输入提示词,最好使用英文提示词。由于 GPT4 的大部分训练数据为英文,使用英文提示词通常能生成更精准的翻译结果。不过,专为翻译设计的自定义 GPT(如 Translate EXPERT)可以通过多语言提示词实现更好的翻译效果。

以上听起来或许还算不上是指南:“如果你想用 ChatGPT 翻译什么内容,就告诉它翻译什么”。但请记住,我一开始就提到这种方法适用于“简单的翻译任务”。根据具体文本和翻译目标,用 GPT-4 翻译可能会出现以下几种问题:
  • 风格和语气。ChatGPT翻译工具虽然能够准确表达原文的字面意思,但在还原原文的语气时可能有所不足。
  • 篇幅。对于超过两小段的文本,GPT-4 可能无法考虑上下文信息或参考前面的内容。
  • 搜索引擎优化(SEO)。在翻译博客或网页内容时,ChatGPT 有时无法完全保留原文中的关键词和结构,从而影响目标语言的搜索引擎优化效果。
  • 地域性。世界上所有语言都有多种地方方言。若你翻译的是富有地方特色的非正式文本,ChatGPT 可能难以保持源语言的非正式语气和地方习惯用语。
要是希望改善这些问题,我建议使用自定义 GPT。这类工具有内置数据库,翻译效果更胜一筹。要是依然选择用 GPT-4,也可以通过特定的提示词提高翻译质量。无论是否使用 GPT-4,如需了解如何针对这些问题优化翻译效果,请继续往下阅读。(ChatGPT 翻译 Prompt)

请注意:所有 GPT 都是预先训练好的模型。这意味着,对于英语、西班牙语、法语或葡萄牙语等广泛使用的语言,翻译结果通常会更准确。即便是使用专门针对翻译任务优化的 GPT,像纳瓦特尔语或萨波特克语这样的地区性语言,或威尔士语等使用者较少的语言,翻译结果的准确性也会大打折扣。如果你需要将文本翻译成使用者较少的语言,我并不推荐使用 ChatGPT,因为其可靠性无法得到保证。

方法二:使用自定义 GPT

GPT(Generative Pre-Trained Transformer,生成型预训练变换模型)是一种自定义的训练数据和指令集,旨在帮助 ChatGPT 针对特定任务提供更精准的结果。目前,市面上有多种自定义 GPT,它们不仅可以帮助你写代码,甚至教你如何洗衣服、做饭。当然,你也可以使用自定义 GPT 进一步提升 ChatGPT 的翻译精度。

经过广泛研究,我的首选是 Translate EXPERT。它不仅能提供出色的译文,还具备全面的功能,用户可以根据具体需求对翻译进行微调。接下来,我将详细介绍如何在不同场景中使用 Translate EXPERT,以及通过 GPT-4 获取最佳翻译效果的提示词。

如何安装自定义 GPT

安装 Translate EXPERT 或其他自定义 GPT 非常简单。只需登录 ChatGPT 账户,点击 ChatGPT 图标下方的“Explore GPT”(探索 GPT)选项。你可以根据不同类别进行搜索,或者直接在搜索框中输入所需的 GPT 名称。

Copy of Copy of How to Use ChatGPT for Translations __IMAGES__
有数百种不同用途的自定义 GPT
由于 GPT 商店暂时没有“翻译”类别,你需要在搜索框中直接输入 Translate EXPERT。找到后点击图标即可开启新的聊天并立即开始使用。请注意,只有订阅 ChatGPT 付费套餐的用户才能安装自定义 GPT。

使用 Translate EXPERT 进行简单翻译

对于基础翻译任务,只需点击聊天中的“I need basic translation”(我需要简单翻译)选项。随后,Translate EXPERT 会让你提供需要翻译的文本和目标语言。(在下方示例中,我用了等号来指定源语言和目标语言,这只是我的个人习惯。你可以根据需要自行调整,只要表达清晰即可。)

Translate EXPERT basic Translation
Translate EXPERT 让基础翻译任务变得毫不费力
老实说,在我进行的大多数测试中,GPT-4 和 Translate EXPERT 在基础翻译任务中的表现几乎没有区别。这意味着,如果只需处理简单文本,完全没有必要安装 Translate EXPERT。

不过我发现,在处理较长文本时,Translate EXPERT 的表现明显优于 GPT-4。虽然两者都可以翻译篇幅较大的文本,但在确保翻译的一致性,尤其是重复术语或短语方面,Translate EXPERT 的表现更优秀。

接下来我们来看看 Translate EXPERT 在其他一些案例中是如何显著提高翻译质量的(ChatGPT 翻译 在线)。

Translate EXPERT vs GPT-4:翻译风格

即使是同一种语言,翻译科学论文与翻译经搜索引擎优化的着陆页或情感丰富的私人博客也大不相同。好消息是,Translate EXPERT 允许用户在翻译前自定义风格规则

如果你对翻译风格有特定要求,Translate EXPERT 可以分析 URL 地址中的文本,并根据其写作风格调整翻译。用户只需与 Translate EXPERT 开启新的聊天,并选择“I need translation that mimics a style from URL”(模仿 URL 的文本风格进行翻译)选项即可。

Translate EXPERT URL Style Translation
Translate EXPERT 可根据 URL 地址中的文本风格提供相应的翻译
如果你有自己独特的写作风格,并希望将创作的内容推向国际,这项功能将是一大利器,能确保你的个人风格或品牌准确地呈现给全球读者。此外,你要翻译的文本并不一定要与 URL 示例中的文本完全一致。

这一简单功能开辟了无限的可能性。例如,它能将复杂的文本转化为简洁的语言,或确保独具一格的作品在翻译成不同语言后依旧引人入胜。

即使手头上没有具体的 URL 示例文本,也可以输入提示词,让 Translate EXPERT 按照某种特定的语气或风格进行翻译。许多语言中的第一人称代词有性别之分,只需向 Translate EXPERT 提供作者的性别,便可确保输出文本语法正确。

Translate EXPERT Style Instructions
你也可以输入提示词,要求 Translate EXPERT 按照特定风格进行翻译
但 GPT-4 没有类似的功能,你可以要求它根据指定的风格润色译文。只需在提示词最后注明“翻译成(正式、非正式、具有教育意义等)风格”即可。然而,GPT-4 更注重翻译的风格而非准确性,这可能会导致翻译内容偏离原意

Translate EXPERT vs GPT-4:地域性

无论你用的是自定义 GPT 还是 GPT-4,原文的复杂性都会直接影响 ChatGPT 的翻译质量。虽然 ChatGPT 非常清楚“ignominious”(可耻的)等复杂词汇的含义,但有时你可能只是想传达原文的非正式语气。尤其在翻译俚语和方言时,ChatGPT 的表现往往不够理想。

相比之下,Translate EXPERT 在根据特定方言的表达习惯将文本翻译为非正式语言方面做得更好。为了测试,我选择了一首包含许多俚语的西班牙语歌曲,要求 GPT-4 和 Translate EXPERT 将其翻译成不同的英语方言,如英式英语、美式英语和苏格兰英语。

结果显示,GPT-4 在多数情况下能够将特定单词准确翻译成相应的方言,但整体往往缺乏连贯性,或过度强调方言特色,导致翻译听起来不像是“地道的非正式英式英语”,而更像是“在刻意模仿非正式的英式英语,且十分别扭”。相比之下,Translate EXPERT 能够恰当地将歌曲翻译成方言,既不过度强调方言特色,又能保持原文的本意不变。

虽然两者的译文有所不同,但无论是 GPT-4 还是 Translate EXPERT,都需要输入特定的提示词才能进行翻译。如果你想将文本翻译为特定地区的语言,只需在提示词中明确指定地区,例如“墨西哥西班牙语”、“阿根廷西班牙语”或“智利西班牙语”,而不仅仅是输入“西班牙语”。

用 Translate EXPERT 进行 SEO 翻译

如果你希望翻译经搜索引擎优化(SEO)的相关内容,以最大程度地提高网站在全球搜索引擎中的排名,Translate EXPERT 也提供专门的搜索引擎优化功能,例如在翻译时保留 HTML 标签或特定关键词,以便提升搜索结果排名。

同样,只需在 Translate EXPERT 界面开启新聊天,选择“I need SEO-optimized translation”(我需要进行 SEO 优化翻译)选项,然后提供所需的关键词和其他详细信息即可。

Copy of Copy of How to Use ChatGPT for Translations __IMAGES__ (1)
SEO 优化翻译有助于将内容推向国际
当然,你也可以尝试在 GPT-4 中调整提示词,但目前它并没有等同于 Translate EXPERT 的 SEO 优化翻译选项。

用 Translate EXPERT 翻译网页内容

Translate EXPERT 的另一项独家功能是在翻译时完整保留 HTML 标签。如果你需要翻译像 WordPress 帖子或自行设计的网页上的纯文本,Translate EXPERT 能够原原本本地保留原文中的格式。

Translate EXPERT HTML Tags
Translate EXPERT 可以在翻译时保留相应的 HTML 格式
Translate EXPERT 可以保留“<p>”、“<strong>”和“<blockquote>”等格式标签。你无需费力重新调整翻译文本的格式,直接在 HTML 模式下复制粘贴翻译内容即可

此外,我还额外测试了 Translate EXPERT 翻译少量 LaTeX 文本的效果,它似乎也能保留必要的标签,因此你或许还可以用 Translate EXPERT 翻译学术论文。不过,我并没有全面测试它翻译 LaTeX 文本的准确性,GPT 也并未专门兼容 LaTeX 排版格式,因此在使用前务必再三确认翻译质量。

避雷这些翻译 GPT

虽然我毫不掩饰对 Translate EXPERT 的偏爱,但网上也有其他一些高质量的翻译 GPT,它们各有优劣。大家最好根据具体的翻译需求进行选择。不过,某些翻译 GPT 则完全不值得一试。

虽然以下翻译 GPT 的翻译质量仍优于谷歌翻译等非人工智能翻译工具,但无论是 GPT-4 还是 GPT-3.5 都能提供更好的译文。

Just Translate

Just Translate GPT
Just Translate 的翻译质量算不上差,但也没什么出彩的地方
Just Translate 在 GPT 商店中自称是一款直接、简洁的翻译工具,正如其英文名“Just Translate”所表达的意思——“唯有翻译”。Just Translate 之所以没有上榜,并非因为其翻译质量差,而是因为在多次测试中,它提供的译文与 GPT-4 很雷同

Just Translate 的卖点似乎在于省去了输入提示词的麻烦,但考虑到用提示词向 GPT-4 下达翻译指令并不复杂,我实在看不出用 Just Translate 到底有什么额外的好处。

English Translator

English Translator GPT
English Translator 生成的翻译一点也不地道
English Translator 是一款专为非英语人士设计的 GPT,旨在帮助用户将文本翻译成英语。其功能较为专一,理应能够提供出色的英文翻译。然而,在我的测试中,English Translator 只是简单地翻译了单词的字面意思,完全忽视了文本的风格、地域特色和语气。

Bilingual Bard

Bilingual Bard GPT
不知为何,Bilingual Bard 的翻译质量比其他 GPT 都要差
在我测试过的所有 GPT 中,只有 Bilingual Bard 的译文可以称得上糟糕。其他翻译 GPT 的翻译质量要么没有让我眼前一亮,要么与 GPT-4 没什么太大区别,但至少还算合格

不管出于什么原因,Bilingual Bard 完全是个例外。当我用 Bilingual Bard 将一段西班牙语文本翻译成英语时,它返回的译文既生硬又古怪。虽然它是唯一一款提供多个翻译版本的 GPT,但其他翻译版本也没有好到哪里去,甚至还不如没有。

全面解锁 ChatGPT 翻译功能

只要使用得当,ChatGPT 的翻译潜力不可估量,让你轻松与全世界分享自己的创作。不过,就像使用其他工具一样,掌握最佳技术和实践至关重要,这样才能最大程度地发挥其效果。如果不想花费太多精力去寻找最佳提示词,不妨使用专门为翻译任务而设计的 GPT,至少能让你省心不少。

常见问题解答:ChatGPT翻译工具

我可以使用 ChatGPT 翻译文本吗?

当然可以!最简单的方法是输入提示词“从[language 1]翻译成[language 2]” 。不过,使用合适的提示词可以生成更准确的翻译结果。此外,你还可以使用自定义翻译 GPT,从而更快速地获得更准确的译文。

我可以使用 GPT-3.5 翻译文本吗?

如果你对翻译的质量有较高要求,建议至少订阅 OpenAI 付费账户,使用 GPT-4 进行翻译。虽然 GTP-3.5 也能用,但其翻译质量与谷歌翻译等工具相差无几。即便使用 GPT-4,也建议了解获得高质量翻译的最佳实践(ChatGPT 翻译 在线)。

ChatGPT 适合用来翻译英文文本吗?

这取决于你要翻译成哪种目标语言。GPT-4 在翻译成主流的语言时通常较为准确,但在处理成语、方言或使用者较少的语言时表现可能不尽如人意。为了确保获得高质量的译文,最有效的方法是使用专门为翻译任务而设计的自定义 GPT

ChatGPT 适合用来将文本翻译成英文吗?

总的来说,效果很好!大多数 GPT(包括 GPT-4)的训练数据主要为英文,因此翻译成英文时通常能输出高质量的结果。不过,如果你需要将文本翻译成特定的英语方言,比如美式英语或加拿大英语,情况可能会有所不同。好消息是,Translate EXPERT 等自定义 GPT 可以提高方言翻译质量

为这篇文章评分
4.0 2 名用户评分
您已投票!撤销
此栏位必填 Maximal length of comment is equal 80000 chars 评论最短10字
有任何意见吗?
必填欄位 Maximal length of comment is equal 5000 chars 评论最短50字
0 出于 50 个字符
回复
查看%s的回复
View %s reply
相关文章
我们会在48小时内检查所有用户评论,以确保他们出自真人之手。我们很高兴这篇文章对您来说很实用 – 如果您愿意分享,我们将不胜感激。
Popup final window
立即与朋友和同事分享此博客文章:

We check all comments within 48 hours to make sure they're from real users like you. In the meantime, you can share your comment with others to let more people know what you think.

每月一次,您将收到有趣且富有洞察力的提示、技巧和建议,以利您改善您的网站性能并实现您的数字营销目标!

很高兴你喜欢

与你的朋友分享!

1 1 1

或在此撰写评论 1

3460190
50
5000
74307224