Du hast wenig Zeit? Das sind die besten Freelancer-Websites zur Beauftragung von Übersetzern im Jahr 2024:
- Fiverr – Tausende von Übersetzeraufträgen zur Auswahl, einige schon für weniger als 4,50€
- Translatorsbase – Die größte Auswahl an Sprachen, die übersetzt werden können, kostenlos zum Ausprobieren
- Upwork – Großartiges Bewertungssystem, das Dir bei der Suche nach den besten Freelancern hilft, plus hervorragender Kundenschutz
Worauf wir bei den besten Freelance-Websites für die Beauftragung von Übersetzern geachtet haben
Wir haben sowohl allgemeine Freelance-Plattformen als auch Plattformen untersucht, die sich ausschließlich auf Übersetzungsarbeiten konzentrieren. Die fünf Plattformen auf dieser Liste haben wir anhand der folgenden Faktoren ausgewählt:- Benutzerfreundlichkeit: Wir wissen, dass Du eine benutzerfreundliche Website bevorzugst. Deshalb haben wir uns für Plattformen mit guten Filtern, schnellen und einfachen Anmeldeprozessen und intuitiven Suchmaschinen entschieden, damit Du genau das findest, wonach Du suchst.
- Viele Sprachen: Ungeachtet der Ausgangssprache und der Zielsprache soll Dein Bedarf gedeckt sein. Aus diesem Grund haben wir dafür gesorgt, dass Du in dieser Liste einen Übersetzer findest, der Deinen Übersetzungsanforderungen entspricht.
- Ausgezeichneter Kundenschutz: Ganz egal, in welchem Land Dein Übersetzer ansässig ist, möchtest Du sicher sein, dass Du abgesichert bist, falls etwas schiefgeht.
- Muttersprachler: Wenn Du einen Freelancer mit einer Übersetzung beauftragst, dann möchtest Du jemanden, der weiß, was er tut. Und nichts ist besser als Muttersprachler, wenn ein Übersetzungsauftrag richtig ausgeführt werden soll.
- Leicht verständliches Feedback: Du solltest wissen, dass Dein Übersetzer Dein Projekt bewältigen kann, bevor Du in ihn investierst. Ob ein Freelancer qualifiziert ist, lässt sich am besten anhand des Feedbacks früherer Kunden feststellen. Wir haben uns daher Websites angesehen, die ein Feedback-System integriert haben, damit Du genau sehen kannst, wen Du beauftragst.
Fiverr – Ausgezeichnete benutzerfreundliche Filter
Auf Fiverr findest Du Freelancer, die so gut wie jede erdenkliche Arbeit erledigen. Übersetzungen sind jedoch eine der beliebtesten Dienstleistungen, die auf der Website angeboten werden. Mit fast 17.000 Übersetzern, die fast jede erdenkliche Sprache abdecken, gibt es auf dieser vielseitigen Plattform keinen Mangel an Optionen.Merkmale
Es gibt viel, was man an Fiverr lieben kann, besonders wenn es um die Suche nach Übersetzern geht. Die Filterfunktionen der Plattform sind ideal, um die perfekte Person für die Übersetzung Deiner Inhalte zu finden. Fiverr bietet außerdem einen 24/7-Kundensupport, der bereit ist, sich um alle Probleme zu kümmern, die Du haben könntest. Außerdem ist der Kundensupport auf Deutsch verfügbar. Alle Zahlungen, die auf Fiverr getätigt werden, sind sicher und werden über das Zahlungsportal der Website abgewickelt.Vorteile:
- Die Suchmaschine verfügt über Filter, mit denen Du Deine Suchergebnisse nach Deiner Ausgangs- und Zielsprache, der Art des zu übersetzenden Dokuments, der Muttersprache des Übersetzers, der Branche, in der er tätig ist, und sogar nach seinem Verkäuferniveau (der Dauer der auf der Plattform abgeschlossenen Aufträge) eingrenzen kannst.
- Es stehen 41 verschiedene Sprachen zur Verfügung, in die und aus denen übersetzt werden kann.
- Auf Fiverr gibt es, wie der Name schon sagt, Tausende von Übersetzern, die bereit sind, ihre Dienste für wenig Geld anzubieten.
- Viele Übersetzer auf Fiverr übersetzen Deinen Text innerhalb von 24 Stunden oder weniger.
- Das geschützte Nachrichtensystem von Fiverr stellt sicher, dass alle sensiblen Dokumente oder Informationen, die Du mit Deinem Übersetzer teilst, nur für ihn zugänglich sind.
Nachteile:
- Viele Aufträge beginnen zwar bei weniger als 4,50€, aber dies umfasst in der Regel nur sehr einfache Übersetzungsfunktionen mit einer relativ geringen Wortanzahl und wenigen Überarbeitungen. Kompliziertere Übersetzungen können dementsprechend sehr teuer werden.
- Es gibt eine überwältigend große Anzahl von Übersetzern auf dieser Plattform, und obwohl die Filter helfen, die Auswahl einzugrenzen, kann die Suche nach dem perfekten Übersetzer zeitaufwändig sein.
- Auf Fiverr gibt es zwar Tausende von Übersetzern, aber die meisten von ihnen sind noch neue Verkäufer, und nur sehr wenige werden als hoch bewertet eingestuft. Das bedeutet, dass viele der verfügbaren Übersetzer nur wenige Aufträge abgeschlossen haben und möglicherweise nicht die Bewertungen haben, nach denen Du suchst.
Entscheide Dich für Fiverr wenn…
- Dein Budget begrenzt ist und Du bereit bist, Dich nach einem guten Preis umzusehen
- Dein Terminplan knapp bemessen ist und Du eine Übersetzung in weniger als 24 Stunden benötigst
Translatorsbase – Große Auswahl an Sprachen
Translatorsbase hat sich ausschließlich auf Übersetzungen spezialisiert. Auf dieser benutzerfreundlichen Website findest Du ganz einfach einen Übersetzer für fast alle möglichen Projekte.Merkmale
Mit Translatorsbase findest Du auf zwei verschiedene Arten schnell einen Übersetzer. Zunächst kannst Du einen Auftrag ausschreiben und Angebote von Übersetzern erhalten, die an Deinem Projekt interessiert sind. Anschließend kannst Du mit jedem potenziellen Freelancer sprechen, um einen Kandidaten zu finden, der Deinen Sprach- und Budgetanforderungen entspricht. Alternativ kannst Du die Tausenden von verfügbaren Freelancern bei Translatorsbase durchsuchen und denjenigen kontaktieren, der den Anforderungen Deines Projekts am ehesten entspricht.Vorteile:
- Die Veröffentlichung eines Projekts und das Einholen von Angeboten von einem der vielen Übersetzer auf der Website ist kostenlos.
- Translatorsbase kann fast jede Art von Projekt bearbeiten, einschließlich der Übersetzung einer Website, eines Verkaufskatalogs, einer E-Mail, einer Audioaufnahme, eines Schulungshandbuchs oder eines Firmenprofils. Die vollständige Liste der verfügbaren Dienstleistungen ist sehr umfangreich:
- Bei der Suche nach einem Übersetzer kannst Du einfach die Ausgangssprache, die Zielsprache und sogar das Land, aus dem der Übersetzer kommen soll, eingeben.
- Translatorsbase führt weit über 100 Sprachen auf, in die Du übersetzen kannst, weit mehr als die anderen Seiten auf dieser Liste.
- Das Einstellen eines Projekts oder die Suche nach einem Übersetzer ist ziemlich einfach und erleichtert die Navigation durch die große Anzahl von Übersetzern auf der Website.
Nachteile:
- Einigen Berichten zufolge könnte der Kundenservice schneller reagieren. Leider ist dieser Service nicht auf Deutsch verfügbar.
- Bei der Suche nach Übersetzern bietet die Seite nur einige wenige Suchmaschinenfilter.
- Das Bewertungssystem könnte verbessert werden. Das Sichten der Bewertungen früherer Arbeiten eines Übersetzers ist nicht so benutzerfreundlich, wie es sein könnte (z.B. kann man immer nur eine Bewertung sehen und muss auf einen Pfeil klicken, um sie durchzublättern, was das Sichten der Bewertungen erschwert). Einigen Berichten zufolge wurden auch negative Bewertungen nicht auf den Profilen vieler Übersetzer angezeigt.
Entscheide Dich für Translatorbase wenn…
- Du etwas in eine eher unbekannte Sprache wie Zulu, Khmer oder Quechua übersetzen lassen möchtest
- Du etwas sehr Spezielles übersetzt haben möchtest, wie z.B. ein Lehrbuch oder einen Visumsantrag
Upwork – Großartige Kundenschutzmaßnahmen
Als führender Name in der Welt der Freelancer ist Upwork eine weitere hervorragende Anlaufstelle für die Suche nach einem Übersetzer. Auf dieser Plattform tummeln sich Tausende von qualifizierten Übersetzern, die so ziemlich jeden Auftrag erledigen können, den Du hast.Merkmale
Upwork verfügt über ein hervorragendes Bewertungssystem, mit dem Du Übersetzer, die bei früheren Aufträgen schlechte Leistungen erbracht haben, schnell aussortieren kannst. Darüber hinaus bietet die Website einen hervorragenden Kundenschutz, einschließlich eines reaktionsschnellen Kundendienstteams und eines Zahlungsschutzes. Somit kannst Du Dir sicher sein, dass Du im Falle eines Betrugsversuchs Deines Freelancers gut abgesichert bist. Die Benutzeroberfläche dieser Plattform ist einfach zu navigieren und verfügt über ausgezeichnete Filter, die eine Eingrenzung der Suchergebnisse bei der Suche nach mehr als 25.000 verfügbaren Übersetzern ermöglichen. Wenn Du lieber einen Auftrag ausschreiben und die Übersetzer auf Dich zukommen lassen möchtest, bietet Dir Upwork auch diese Möglichkeit.Vorteile:
- Bei so vielen verfügbaren Übersetzern, die in verschiedene Kategorien eingeteilt sind (z.B. allgemeine, juristische, medizinische und technische Übersetzungen), ist es einfach, die richtige Person für den Job zu finden.
- Der Zahlungsschutz von Upwork stellt sicher, dass Du mit dem Projekt zufrieden bist, und die Zahlung erst freigegeben wird, wenn Du die Arbeit Deines Freelancers genehmigt hast.
- Das ausführliche Bewertungssystem ermöglicht Dir zu sehen, was frühere Kunden über die Leistung eines Übersetzers gesagt haben. Darüber hinaus zeigt diese Website auch eine Gesamtbewertung für den Erfolg eines Auftrags an, so dass Du schnell erkennen kannst, welche Freelancer durchweg schlechte Leistungen erbracht haben.
- Du findest Lösungen für fast jedes Budget, von langjährigen Profis, die mehr als 45€ pro Stunde verlangen, bis hin zu Einsteigern mit Preisen unter 9€ pro Stunde.
- Mit den Filtern lässt sich die Suche nach Übersetzern auf der Grundlage verschiedener Faktoren durchführen, z.B. Stundensatz, Standort, Muttersprache, Englischkenntnisse, Erfolgsquote und mehr.
Nachteile:
- Bei so vielen verfügbaren Übersetzern mit unterschiedlichem Qualifikationsniveau kann es eine Weile dauern, den richtigen für Dein Projekt zu finden
- Upwork bietet weniger Sprachoptionen als einige andere Anbieter auf dieser Liste. Wenn Du also in eine weniger weit verbreitete Sprache übersetzen willst, musst Du Dich möglicherweise anderswo umsehen.
- Bei der Bezahlung Deines Freelancers fällt eine Bearbeitungsgebühr von 3% an, die Dir in Rechnung gestellt wird.
Entscheide Dich für Upwork wenn…
- Du einen großen Namen in der Welt der Freelancer nutzen möchtest, der in Bezug auf den Schutz seiner Kunden einen ausgezeichneten Ruf genießt
- Du einen Übersetzer benötigst, der sich auf juristische, medizinische oder technische Übersetzungen spezialisiert hat
Wie Fiverr und Upwork ist auch Freelancer.com eine weitere riesige Freelancing-Plattform, die viele Bereiche abdeckt. Auch wenn hier nicht so viele Übersetzer tätig sind wie auf den anderen Websites dieser Liste, so bietet sie doch eine Menge großartiger Möglichkeiten.
Merkmale
Eine der großartigen Eigenschaften von Freelancer.com ist seine Benutzeroberfläche, die auch auf Deutsch angezeigt werden kann. Die Suche nach Übersetzern ist einfach, und mit Hilfe der Suchfilter lassen sich Freelancer nach ihrem Standort und ihren Fähigkeiten finden, was die Suche nach Muttersprachlern vereinfacht. Eine weitere überzeugende Funktion ist das großartige Layout der Freelancer-Profile. Hier kannst Du die Fähigkeiten eines Freelancers anhand einer Reihe von Faktoren beurteilen, darunter Beispiele früherer Arbeiten und allgemeine Jobstatistiken. Die Plattform bietet zudem einen recht guten Kundenschutz. Sollte etwas schief gehen, bietet Freelancer.com eine erschwingliche Schlichtungsoption, um sicherzustellen, dass Du nicht ausgenutzt wirst.Vorteile:
- Die Profile der Freelancer sind informativ und leicht lesbar, einschließlich eines Portfolios, des Prozentsatzes der abgeschlossenen Aufträge, der Häufigkeit der Einhaltung des Budgets und der Termine sowie der Wiedereinstellungsrate.
- Es ist kostenlos, Dein Übersetzungsprojekt auszuschreiben, Angebote einzusehen und durch die Portfolios der Übersetzer zu blättern.
- Die Benutzeroberfläche, die wie gesagt auch auf Deutsch verfügbar ist, lässt sich unglaublich einfach navigieren und ermöglicht es Dir, sowohl einen Auftrag einzustellen als auch nach Fachkenntnissen von Freelancern zu suchen.
- Sollte irgendetwas mit Deinem Projekt schiefgehen, bietet Freelancer.com Schlichtungsdienste zu einem sehr vernünftigen Satz von weniger als 4,50€ oder 5% des strittigen Betrags (je nachdem, welcher Betrag höher ist).
- Auf dieser Plattform findest Du einige der günstigsten Freelancer auf dem Markt, mit Übersetzern, die ihre Dienste zu Preisen von weniger als 2€/Stunde anbieten.
- Es sind nicht annähernd so viele Übersetzer auf Freelancer.com verfügbar wie auf anderen Plattformen. Bei meiner Suche fand ich nur etwa 2.000 Freelancer, die Übersetzung als Fähigkeit angegeben hatten.
- Die Website berechnet Dir eine kleine Gebühr, sobald Du die Dienste eines Freelancers akzeptiert hast. Die Gebühr hängt von der Art des Projekts ab und beträgt 3% bei Projekten auf Stundenbasis und entweder 3% oder weniger als 3€ bei Festpreisprojekten (je nachdem, welcher Betrag höher ist).
- Es gibt kein Auswahlverfahren, was bedeutet, dass einige Übersetzer unterqualifiziert sein können.
Entscheide Dich für Freelancer.com wenn…
- Dein Budget begrenzt ist und Du besonders preiswerte Übersetzer finden möchtest
- Du preiswerte Schlichtungsoptionen suchst, falls etwas schief geht. Viele der anderen Anbieter auf dieser Liste bieten dies nicht an, und wenn sie es tun, dann sind sie normalerweise ziemlich teuer.
Unbabel – Für den besten mehrsprachigen Kundenservice
Mit einer Kombination aus maschinellem Lernen, neuronaler maschineller Übersetzung (NMT) und einem Team aus freiberuflichen Crowdsourcern ist Unbabel eine der fortschrittlichsten Übersetzungsoptionen auf dem Markt. Diese KI-gestützte Plattform für menschliche Übersetzungen konzentriert sich in erster Linie auf Projekte im Bereich Kundenservice. Unbabel wird von vielen großen Unternehmen wie Booking.com, Facebook und Under Armour genutzt.Merkmale
Unbabel kann dank seiner KI-gesteuerten und von Menschen verfeinerten Produkte Kunden in mehreren Sprachen bedienen. Es unterstützt beispielsweise auch Deutsch. Es gibt drei Hauptdienste, aus denen Du wählen kannst: Tickets, Chat und FAQs. Jeder dieser Dienste ist auf Deutsch verfügbar. Der Ticket-Service hilft Dir, die Fragen Deiner Kunden von der ersten Anfrage bis zur endgültigen Lösung zu übersetzen. Mit dem Chat-Dienst kannst Du mit Kunden in deren Muttersprache chatten. Der FAQ-Service von Unbabel schließlich hilft Dir beim Übersetzen, Aktualisieren und Veröffentlichen von Inhalten im Hilfecenter Deiner Website.Vorteile:
- Der Ticket-Service übersetzt die Fragen Deiner Kunden in kürzester Zeit, so dass Du sie innerhalb von wenigen Minuten eine Antwort erhältst. Deine Antwort durchläuft dann den Übersetzungsprozess von Unbabel, so dass Du die meisten Nachrichten innerhalb von 40 Minuten mit Antworten in muttersprachlicher Qualität beantworten kannst.
- Der Chat-Dienst erstellt hochwertige Übersetzungen für den Live-Chat mit Deinen Kunden nahezu in Echtzeit. Diese Nachrichten werden von Menschen bearbeitet, damit Du in der Sprache, in die Du übersetzt, natürlich klingst.
- Der FAQ-Dienst übersetzt die Inhalte des Hilfe-Centers Deiner Website perfekt in die von Dir gewählte Sprache. Je nach Umfang des Auftrags kann dies in nur 12 Stunden erledigt werden.
- Die Dienste von Unbabel verwenden für die Übersetzung Deiner Inhalte zunächst NMT. Anschließend werden sie an Muttersprachler geschickt, die sie bearbeiten, um sicherzustellen, dass alles in der Sprache, in die Du übersetzen willst, Sinn ergibt.
- Alle Übersetzungen profitieren von einer großen Gemeinschaft von 50.000 Übersetzern aus der ganzen Welt.
Nachteile:
- Die Dienste von Unbabel sind derzeit auf 29 verschiedene Sprachen beschränkt und entsprechen möglicherweise nicht Deinen Bedürfnissen, wenn Du in eine weniger bekannte Sprache übersetzen möchtest.
- Die Preise werden nach dem Umfang des Auftrags gestaffelt und nicht nach der Anzahl der Wörter, der zu übersetzenden Sprache oder der Anzahl der Benutzer. Dies bedeutet zwar, dass der Preis den Bedürfnissen Deines Unternehmens entspricht, aber Du die genauen Kosten erst nach dem Absenden einer Preisanfrage erfährst.
- Unbabel konzentriert sich in erster Linie auf kundenbezogenes Material und ist daher möglicherweise nicht die ideale Lösung für andere Arten von Übersetzungen.
Entscheide Dich für Unbabel wenn…
- Du schnell mit Deinen Kunden in einer Vielzahl von Sprachen kommunizieren möchtest
- Du ein Unternehmen bist, das eine Übersetzungswebsite benötigt, die regelmäßig eine Vielzahl von kundenbezogenen Übersetzungen bearbeiten kann
- Du die FAQs Deiner Website fachmännisch übersetzen lassen willst und keine Lust hast, Dich nach einem qualifizierten Freelancer umzusehen
Fazit
Da Deine Übersetzungen unglaublich wichtig sind, solltest Du sicherstellen, dass Du die richtige Wahl triffst. Alle oben genannten Optionen sind durchaus geeignet, aber einige sind besser als andere, je nachdem, was Du erreichen möchtest. Wenn du sicherstellen möchtest, dass deine Arbeit gründlich von einem professionellen Dienst erledigt wird, gibt es nichts Besseres als Unbabel. Der einzige Nachteil ist, dass Unbabel-Projekte auf kundenbezogene Übersetzungen beschränkt sind. Wenn Du andere Arten von Übersetzungen benötigst, wende Dich an Fiverr, Upwork, oder Freelancer.com. Für weniger bekannte Übersetzungsaufträge, insbesondere wenn Du eine Sprache übersetzen möchtest, die nicht weit verbreitet ist, ist Translatorsbase wahrscheinlich die beste Wahl. In der folgenden Tabelle findest Du einen schnellen Vergleich zwischen allen oben genannten Diensten:Anbieter |
Merkmal | Vorteile | Nachteile |
Fiverr | Tolle Filter und 24/7-Kundenservice | Schnelle Bearbeitungszeiten für wenig Geld | Wenige erstklassige Übersetzer verfügbar |
Translatorsbase | Viele unbekannte Sprachen, die von anderen Plattformen nicht angeboten werden | Kann so ziemlich jedes denkbare Übersetzungsprojekt bearbeiten | Das Bewertungssystem könnte definitiv etwas Arbeit vertragen |
Upwork | Großartiger Kundenschutz und Zehntausende von Übersetzern | Hervorragendes Bewertungssystem, um die Auswahl einzugrenzen | Kann einige Zeit dauern, um den richtigen Übersetzer zu finden |
Freelancer.com | Günstige Übersetzer und preiswerte Schlichtung | Es gibt viele gute Informationen in den Profilen der Übersetzer | Weniger Übersetzer verfügbar als auf anderen Plattformen |
Unbabel | Übersetzungen von Tickets, Chats und FAQs in muttersprachlicher Qualität | Verwendet KI für die Übersetzung, die dann von Muttersprachlern bearbeitet wird | Begrenzt auf Übersetzungen aus dem Bereich Kundenservice |